мой с восторгом бегает в ХеленДорон на английский, год отходил, на второй заход пошел игровое, плюс мультики ему нравится запоминает ездили в Хорватию - и хорватского нахватался и удивлялся, почему в Австрии папа по-немецки не мог говорить, ведь по-хорватски и по-английски говорит. Чем раньше тем лучше И чем больше тем лучше я вот жалею, что не выучил норвежский, пока жил там.
В ответ на: я вас умоляю - давайте не будем себе льстить, русский и украинский настолько близки,
Це типова помилка білінгва. Тру-росіяни не розуміють українську. Від слова зовсім. Вона для них - як для нас польська. Тобто прочитати знайомі слова і щось там зрозуміти можна - але спілкуватися неможливо, нічого зрозуміти не можна.
типова помилка білінгва. Тру-росіяни не розуміють українську. Від слова зовсім
не надо преувеличивать, розуміють понятно что не на 100% многие итальянские диалекты от обычного языка подальше будут чем русский от украинского
правда не понимают, у меня подруга в питере, переводчик рус-англ, пыталась украинский переводить. хы. приходила за консультациями по элементарным вещам, и это при наличии гуглопереводчика.
когда в штаты попала, уже знала язык в совершенстве? Или таки пришлось доучивать?
я учу сейчас свой четвертый язык, а чо?
четвертый это замечательно, а как все таки насчет инглиша по приезду? каков уровень был?
пс: за себя могу сказать, что из итальянского знал только "пронто!" (привет комиссару Катани) и всякие музыкальные термины (адажио/кресщендо/диминуэндо/....) которые хорошо засели в голове как раз таки с младых лет ну и знание разговорного молдавского тоже помогло выучить итальянский, хотя сейчас итальянский знаю лучше чем молдавский
когда в штаты попала, уже знала язык в совершенстве? Или таки пришлось доучивать?
я учу сейчас свой четвертый язык, а чо?
четвертый это замечательно, а как все таки насчет инглиша по приезду? каков уровень был?
пс: за себя могу сказать, что из итальянского знал только "пронто!" (привет комиссару Катани) и всякие музыкальные термины (адажио/кресщендо/диминуэндо/....) которые хорошо засели в голове как раз таки с младых лет ну и знание разговорного молдавского тоже помогло выучить итальянский, хотя сейчас итальянский знаю лучше чем молдавский
по приезду у меня был как у многих айтишников большой пассив и никакой актив. два-три месяца коммуникации фиксят вопрос.