В ответ на: — What do you do? — I am in personnel. — Hiring? — Firing, more like
Редко когда бывает хорошее настроение после кино. Настоятельно рекомендую «You Kill Me» (аж 2007 года) всем, кто любит легкую криминальную дуркоту с примесью иронии и черного юмора. Это редкий случай, когда нелепое сочетание названий на коробке почти отражает жанр фильма: «комедия/криминал/мелодрама». О чем кино: спивающийся киллер Frank со странной фамилией Falenczyk тупо набухался, и проспав свое задание в машине, так и не убрал конкурента своего босса. Поезд в прямом смысле ушел вместе с обьектом, и босс очень огорчившись отправляет Френка в общество Анонимных Алкоголиков в Лос-Анжелес. Там же ему находят временную «нормальную» работу в бюро ритуальных услуг, где он наряжает покойников. Ясно, что такой формат уже сам по себе интересен.
Смотреть кино лучше в оригинале. Некоторые диалоги построены на игре слов или просто непередаваемы (как например этот, на пороге похоронного бюро где Фрэнк разговаривает с Лаурел, приемной дочерью «обслуженного» трупа): — Hey, maybe I will see you soon? — Jeez, I hope not. Mom's still pretty frisky. And I am perfectly healthy. — No, look if nobody dies, maybe we can get coffee sometime?
Разговор Фрэнка с Лаурэл: — This is Frank Falenczyk from the funeral home. — Finally! — What? — Frank Falenczyk, funeral, finally ... just playing with the F's. — For fun! — Oh... fabulous! — I am glad you called, I need those shoes back. — What? [...] — Frank, I am glad my step-father died.
Или дальше разговоры о том, кто чем зарабатывает: — Do you mind if I ask what you do? — I sell time. — I thought that was still free. — Only on PBS and even then I've got to by a tote bag. — You lost me again. — Commercials time for Channel 8. [...] — The drinking was messing up with my work. — At the funeral home? — No, that's temporary. — What do you do? — I am in personnel. — Hiring? — Firing, more like.
И дальше, когда главный герой просто разрывает собрание Анонимных Алкоголиков, заявлением о том что в дилемме «если водка мешает работе» он сделал правильный выбор и решил бросить пить, потому что выпивка мешала его нормальнгой работе и он стал терять «профессиональные» навыки.
Еще про личную жизнь: — I should tell you something... — You're gay. — I am AA. I just started. I am raw. [...]
Ну и о работе: — Look, no shooting, no stabbing. No violence at all if you can help it. — Just strong, clear negotiation.
Естественно, по ходу лечения, герой не выполняет никаких заданий, кроме одного, которое он решает методом «strong, clear negotiation» попадая на прием к чиновнику в одном белье. Эту сцену я просматривал дважды.
Ну и под конец как обычно все закручивается в кучу, и любовь и разборки, и алкоголики. Не так чтобы все так уж лихо закручивалось — всё весьма предсказуемо, но это не суть фильма. Его стоит смотреть ради Бена Кингсли и диалогов. Как и «Bucket List» ради Николсона и Фримена.
Re: Старое, но приятное «You Kill Me» (аж 2007 года)
[Re: Al_Geronimo] 10 сентября 2009 в 09:55
Касательно сатарья и музыки: после небольшого перерыва вернулась к Yello
Desire The sun blowing the moon away lights me up for one more day. The streets are naked in the morning sun
The night is behind me I run and run.
Morning heat puts a thin film of sweat on my face. A little man his eyes half closed puts chairs on tables
Admires his work and collects a quater from the floor. I head over the Broadway where I watch myself
Having a slow breakfast and trying to impress the barman With a fresh voice when I ask for the bill. The sun blowing the moon away lights me up for one more day. ...
Desire desire - for the unknown eyes. Desire - for the unknown name I'm burning - in the morning sun I'm on the run. Desire - for the unknown name desire - for the unknown love.