vovast 29.01.2013 12:10 пишет: Я не знаю, переболел такого плана "музыкой" лет в 14. Что взрослый, несидевший и адекватный человек находит в таких "исполнителях" - ума не приложу
значит в 14 лет у тебя закончилось критическое мышление и ты нашел свой принцип думания. А по поводу "несидевших", так непонятно при чем тут Высоцкий . На всякий случай я напомню, что речь не о Бутырке или Лесоповале.
Если ты считаешь некоторые песни ВВС "зэковскими", так ты ошибаешься. Если есть желание - сравни что такое советская зона по книге "Чешежопица" и своими представлениями.
Кинжальный прострел 29.01.2013 10:19 пишет: Вряд ли кто-то после смерти Кончаловского будет лепить из него икону. Ну, а Никита своим поведением вообще оставит после себя память клоуна. Но в целом, что есть возразить Кончаловскому? Всё сказал абсолютно верно.
Так уж сразу всё и абсолютно? Лично я не думаю, что всё так однозначно (хотя, конечно, Кончаловский имеет право на собственное мнение).
А популярность всегда была штукой социальной, и обижаться ему здесь нечего.
Кинжальный прострел 29.01.2013 10:19 пишет: Другое дело, если ты принадлежишь к тому пласту, для которого творчество Высоцкого было актуальным, и тебе не нравятся такие отзывы - это личное дело. Но они имеют право на существование.
Но кто, собственно, и когда пытался лепить из Высоцкого икону? Я бы понял, если бы людям настойчиво внушали, какой это был образцовый интеллигент, аристократ и элита нации, патриот, коммунист, христианин, семьянин и сторонник здорового образа жизни (при этом, естественно, тщательно пытаясь скрыть порочащие детали). Тогда творческий подход к иконописанию в стиле вурдалак-тарас-шевченко (эт я скорее в отношении Стерлигова) был бы более уместен. Но ведь факты давно общеизвестны, тогда смысл?
А у Кончаловского вопрос поставлен ещё проще. Типа Володя сам по себе мужик был неплохой, но если тебе вдруг нравится его творчество — ты люмпен. И? Не, я понимаю, кто-то другой данным высказыванием мог быть сильно польщён — потому что он вроде как уже и не люмпен.
Кстати, ещё один интересный вопрос. А какую же культуру потребляли те, кто, собственно, и загнал пол-страны в лагеря? (как ни крути, а Высоцкого с его субпродуктами ведь тогда ещё не было). А то у меня существуют определенные опасения, что выросли они на Толстом- Достоевском и прочих отечественных столпах, да и под Дубинушку Шаляпина Ильич, помнится, позавывать любил.
А про то, что «кумир Высоцкий» подсадил на иглу миллионы молодых людей — вообще бред. Тебе, кстати (при всём твоём к нему отношении), его записями торговать не приходилось? А то тогда ты тоже наркодилер.
В ответ на: http://www.gradsky.com/publication/s01_04.shtml ... - Юра, правда, что вы были свидетелем сцены, когда Андрон Кончаловский выговаривал Высоцкому за его песни? - Такое действительно случилось на квартире у Севы Абдулова. Кажется, там справляли чей-то день рождения. Андрон сказал Володе, что все его песни, кроме “Охоты на волков”, говно и мура. Сказал прямо так грубо. Конечно, надо учитывать, что Андрон выпил. Он уже тогда был мэтром, супером-гипером. Больше того, перед ним преклонялись, особенно после сценария “Андрей Рублев”, который оказался значительно лучше фильма. Сценарий был просто гениальный. Но я считаю, что Тарковский не справился со сценарным материалом в сцене отливки колокола. - Как же Высоцкий отреагировал на такие откровения Кончаловского? - Володя очень лебезил перед ним, оправдывался, соглашался. Он вообще был неуверен в своей гениальности.
ще є питання хто такий Кончаловський
1.сценарий был написан в соавторстве с Тарковским 2.начинали они примерно вместе 3.где теперь Тарковский и где Кончаловский? Как их вообще можно сравнивать по отдаче, по вкладу в кино?
примерно это я и имел в виду, когда спрашивал кто такой Кончаловский? все и так знают - это муж Высоцкой, которая ведет кулинарную программу ))
В ответ на: А про то, что «кумир Высоцкий» подсадил на иглу миллионы молодых людей — вообще бред. Тебе, кстати (при всём твоём к нему отношении), его записями торговать не приходилось? А то тогда ты тоже наркодилер.
Вроде как говорилось не про миллионы на иглу, а про ближайших окружающих. Я записями не торговал из-за отсутствия собственной студии звукозаписи.
В ответ на: Барыга-интеллигент — это звучит гордо!
Нет никаких барыг-интеллигентов. Ты можешь быть интеллигентом или не быть им. Кто ты при этом по специальности - не имеет значения, хотя, конечно, в некоторых видах деятельности (силовые структуры) быть интеллигентом тяжело. Быть интеллигентом, владея торговым бизнесом, легко.
полтинник 29.01.2013 11:15 пишет: ...а на "поминах" как поступают? Если чо - я про русские обычаи. если ты не в курсе, поясню: даже поговорка есть "Об ушедших или хорошо говорят, или молчат" :
=== але варто визнавати, що цей вираз має і інший варіант значення - іронічного : після смерті, несподівано навіть сама звичайна людина стає святою і праведною .
выраз - их. принцип - наш. и шо? мож и не тока наш, мож еще кого-то. говорю просто кого знал.
В ответ на: але варто визнавати, що цей вираз має і інший варіант значення - іронічного
и это как-то относится непосредственно к поминкам? если на поминках латиняне иронизируют - то их право. Просто вернемся к тому, от чего ты продиссонировал и остановимся на этом русские не поносят умершего, ежели собрались почтить его память. постарайся понять. Не поймешь - не холиварь. Прими как есть
"О мертвых или хорошо, или ничего"- Фраза касалась павших в сражении за Родину воинов.
переклад з німецької
В ответ на: Один древний мудрец Хилон, размышлявший о жизни и смерти, как-то написал: "De mortuis aut bene, aut nihil" (О мертвых или хорошо, или ничего). Потом подумал и дописал ниже : "De mortuis aut bene, aut male" (О мертвых или хорошо, или плохо). Затем понял, что был неправ, и вынес окончательный вердикт : "De mortuis - veritas !" (О мертвых - правду !).
Жаль, что потомки помнят только первое изречение из трех.
Ну очень много этой истории встречаю в русскоязычном интернете. Как только уходит в мир иной известный человек, то тут же появляются любители опровергнуть распространенное "О мертвых или хорошо, или ничего" подкрепив свое "О мертвых - правду !" "древним мудрецом".
Вот что откопал в гугле:
1. Диоген Лаэртский (http://ru.wikipedia.org/wiki/%C4%E8%EE%E3%...%F2%F1%EA%E8%E9) пишет в своем труде о Хилтоне (собственно из его трудов мы о Хилтоне и узнали) (http://psylib.org.ua/books/diogenl/txt01.htm, глава 3. ХИЛОН) и приписывает ему фразу - "Мертвых не [*****]".
2. "Хилон, сын Дамагета, лакедемонянин", т.е. он спартанец. Грек. Так с какого перепуга он вообще говорит на латыни? Ну ладно тут я невежда.
3. Ищу обе фразы в англоязычном интернете:
de mortuis veritas [url=http://www.google.ru/search?q="De+mortui...%…=1824&bih=997]http://www.google.ru/search?q="De+mortui...%…=1824&bih=997[/url]
de mortuis aut bene aut nihil [url=http://www.google.ru/search?q="de+mortui...e…=1824&bih=997]http://www.google.ru/search?q="de+mortui...e…=1824&bih=997[/url]
4. Раз Хилон и Диоген Лаэртский как я понял - Греки, то для того, чтобы с изречениями Хилона могли ознакомиться и другие народы, скорее всего шустрые Итальянцы переводят их на родную для них когда-то латынь, которую уважают во всем мире. Ну так исторически сложилось, из-за чего я не выяснял. Если кто-то что-то переводит на латынь, то по моему мнению эти выражения на латыни должны быть известны не только у нас из "русско-латинских" словарей "крылатых выражений", но и в англоязычном мире (латынь она для всех одна). Так как для нас и них это просто перевод с древнегреческого в случае с "De mortuis aut bene, aut nihil".
Короче "De mortuis - veritas" в англоязычных странах не прижилось никак, так как по моему мнению это выражение родилось совсем не у древних Греков, и не у шустрых Итальянцев, а например у того же русскоязычного Лескова. Ну и Ленин еще руку приложил с Толстым, которым сам смысл "... или нечего" не устраивал.
[url=http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Latin_phrases:_D]http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Latin_phrases:_D[/url], тут никакого "... veritas" [url=http://latinpro.info/latin_proverbs_d.php]http://latinpro.info/latin_proverbs_d.php[/url] - и тут, например. Очень даже специализированный сайт.
Я не обсуждаю смысл и применимость "De mortuis aut bene, aut nihil" в современном обществе, я пытаюсь разобраться откуда взялось "De mortuis - veritas" у Хилона, и почему оно так прижилось в русскоязычном интернете, да еще и с совершенно надуманной на мой взгляд историей.
Просто почитав темы вроде "Летописи", понимаю, что на форуме есть очень образованные и увлеченные историей люди, и хотел бы знать их мнение на этот счет.
p.s. интерес к теме возник из-за глупого "спора ради спора" в интернете.
...
De mortuis atque vivis neque bene, neque male, solum vere (О мертвых, как и о живых, ни хорошо, ни плохо, а только правду.)
переклад
В ответ на: [url=http://psylib.org.ua/books/diogenl/txt01.htm]http://psylib.org.ua/books/diogenl/txt01.htm[/url] ... Это он, по словам Геродота (в I книге), когда при жертвоприношении в Олимпии у Гиппократа 72 сам собою закипел котел, посоветовал Гиппократу не жениться, а если он женат, то жену отпустить и от детей отречься. И это он, говорят, спросил Эзопа, чем занимается Зевс, а Эзоп ответил: "Высокое принижает, низкое возвышает". На вопрос, что отличает людей с воспитанием от людей без воспитания, он ответил: "Подаваемые надежды". А на вопрос, что трудно, – "Хранить тайну; не злоупотреблять досугом; терпеть обиду".
Вот его предписания. - Сдерживай язык, особенно в застолье. - Не злословь о ближнем, чтобы не услышать такого, чему сам не порадуешься. - Не грозись: это дело бабье. - К друзьям спеши проворнее в несчастье, чем в счастье. - Брак справляй без пышности. - Мертвых не [*****]. - Старость чти. - Береги себя сам. - Лучше потеря, чем дурная прибыль: от одной горе на раз, от другой навсегда. - Чужой беде не смейся. - Кто силен, тот будь и добр, чтобы тебя уважали, а не боялись. - Хорошо начальствовать учись на своем доме. - Языком не упреждай мысль. - Обуздывай гнев. - Гадательству не перечь. - На непосильное не посягай. - Не спеши в пути. - Когда говоришь, руками не размахивай – это знак безумства. - Законам покорствуй. - Покоем пользуйся.