Частный нотариус и хорошие цены за перевод с укр. на рус с хорошими ценами - какие-то, имхо, несовместимые понятия. Ломят 150-200грн. за перевод и заверение одной бумажки... Я нашел на районе государственную нотариальную контору, подошел с утра пораньше, показал ворох бумажек, точно так же нужно было с укр. на рус. перевести, договорился с тетенькой, что сам все переведу и на флешке ей принесу в определенное время. Пришел, принес, она на свои бланки это все дело перенесла, распечатала, заверила - заплатил по прейскуранту что-то там типа 8.50грн. за каждый документ и еще положил отдельно в карман денежку малую (ну, не 8.50грн., конечно, но не ту сумму, которую я оставил бы у частного нотариуса...) И все вроде бы как и были довольны
Ну как-то примерно переводил - плюс-минус остановка. Ежели что-то было посередине - то так и ставил форматирование - "посередине". Ежели что-то с левого края - так и оставлял там. Ежели текст к правому краю прижат - не выпендривался, и опять же слева оставлял. Нотариус потом прямо в этом вордовском филе все правила - по ошибкам и по форматированию - подгоняя поля под свои бумажки с водяными знаками или что там у них в ходу...