Айнс-цвай, полицай,
Драй-фир, гренадир,
Фюнф-зекс, альте хекс
Зиибен,ахт - гуте нахт
(С)Мо-До 90-е
В нем. языке "полиция" - это "die Polizei", соответственно на каждом полицейском надпись "ПОЛИЦИЯ" (полицай), а не "ПОЛИЦЕЙСКИЙ" (полицист). У нас же не написано на куртках у милиционеров - "МИЛИЦИОНЕР", а тоже пишут - "милиция". Сам советский термин "полицай" создан исключительно негативным, как и жупел "фашист", к которому гитлеровский нацизм вообще отношения не имеет. Т.к. гитлеровская партия неудачно называлась НСДАП (Национал-СОЦИАЛИСТИЧЕСКАЯ Рабочая Партия), и вела политику национал-СОЦИАЛИЗМА. Посему в СССР придумано было гитлеровцев назвать не "национал-СОЦИАЛИСТАМИ", а "фошиздами", дабы не нарушать позитив совецкого СОЦИАЛИЗМА.
Так и с "полицаями" времен Второй Мировой тоже ой как все непросто, как и прочими "пособниками" на территориях, ОСТАВЛЕННЫХ Красной Армией на произвол судьбы.
Звините за офф-топ, если чо.